気ままな和訳ブログ

日常を書いたり、歌詞の和訳をしていきます

Paris in the Rain / lauv 【和訳】【歌詞】

今回はlauvのParis in the Rain を訳して見ました。

この曲を聴いたときから お洒落な曲だなあと

BGMにしてました。笑

歌詞もとても素敵な歌詞なので

みなさんとシェアできたら嬉しいなと思い訳しました。




All I know is (ooh ooh ooh)
僕が知ってるのは We could go anywhere, we could do
僕たちはどこへでもいけるってことだよ Anything, girl, whatever the mood we're in
僕たちがどんな気分だったとしても なんでもできるってこともね Yeah all I know is (ooh ooh ooh)
僕が知っているのは Getting lost late at night, under stars
夜遅くに迷っても Finding love standing right where we are, your lips 僕たちのいるこの星空の下で愛を見つけたり They pull me in the moment
君の唇は僕らをその瞬間に引き戻すってことなんだ
You and I alone and
君と僕はふたりぼっちだね People may be watching, I don't mind 誰かが僕らを見ているかもしれないけど、そんなの関係ないよね
'Cause anywhere with you feels right
だって君とならどこにいても大丈夫 Anywhere with you feels like
君と一緒ならどこだとしても Paris in the rain
パリの雨の中にいるような気分さ Paris in the rain
そう パリで雨に打たれるようなそんな気分だよ
We don't need a fancy town
僕たちにはお洒落な街なんて必要ないね Or bottles that we can't pronounce
あと読めないワインもいらないね 'Cause anywhere, babe
だってどこに行ったってさ Is like Paris in the rain
それは パリで雨に打たれるような気分なんだよ When I'm with you ooh ooh ooh
君と一緒にいるとき When I'm with you ooh ooh ooh
君と一緒にいるときはさ Paris in the rain
雨模様のパリにいる気分だよ Paris in the rain そう 雨が降ってるパリにね

I look at you now and I want this forever
僕が今君を見て それが永遠であれと願う I might not deserve it but there's nothing better
僕にはふさわしくないのかもしれないけど 君より素敵な人なんていないんだよ Don't know how I ever did it all without you
君なしでどうやって生きてきたのかわからなくなったよ My heart is about to, about to jump out of my chest
僕の心は君のことを考えたら飛び出しそうなくらいなんだ Feelings they come and they go, that they do
気持ちが行ったり来たりしているんだ Feelings they come and they go, not with you 君といないと心は行ったり来たりで迷ってしまうみたいだ
The late nights
夜更けに And the street lights
街明かりと And the people
行き交う人たち Look at me girl
君が僕を見つめると And the whole world could stop 世界はたちまち止まってしまうんだよ
Anywhere with you feels right
君とどこに行っても大丈夫だって感じられるんだ Anywhere with you feels like
君とどこに行ったとしても Paris in the rain
パリの雨に打たれている気分だ Paris in the rain
雨のパリにいる気分なんだよ We don't need a fancy town
僕らにはお洒落な街も Or bottles that we can't pronounce
読めないようなワインも必要ないよ
'Cause anywhere, babe
だって君とならどこでも Is like Paris in the rain
雨がふっているパリになってしまうから When I'm with you ooh ooh
君と一緒にいると When I'm with you ooh ooh
君と一緒にいると Paris in the rain
雨のパリって気分になるんだ Paris in the rain
そう パリに雨が降ってるよ Oh Girl, when I'm not with you
ねえ 僕は君と一緒にいないとき All I do is miss you
君が恋しくてたまらないんだ So come and set the mood right
こっちにきて 気分を上げてくれないか Underneath the moonlight
月明かりの下でさ (Days in Paris Nights in Paris)
昼のパリでも 夜のパリでも Paint you with my eyes closed
目を閉じて君を描くんだ Wonder where the time goes
時間ってあっという間だね (Yeah, isn't it obvious? Isn't it obvious?)
それって明確なことか 当たり前なのかな? So come and set the mood right
こっちにきて 気分を上げて Underneath the moonlight
月明かりの下でさ 'Cause anywhere with you feels right
だって君といるとどこだって大丈夫なきがするんだよ Anywhere with you feels like
君とならどこに行っても Paris in the rain
雨が降るパリにいる気分だ Paris in the rain
そう パリに雨が降っているよ Walking down an empty street
誰もいない道を歩こうよ Puddles underneath our feet
僕たちの足元にあるその水たまりをさ

www.youtube.com