p!nk/ Fuckin' perfect 【和訳】【日本語訳】
この曲を初めて聞いた時
とても心が楽になった気がしました
悩んでいる人にこそ聞いてほしい曲。
特に今悩んでいる学生なんかには聞いてほしい。
Made a wrong turn, once or twice
道を間違えたことも一度や2度あるわ
Dug my way out, blood and fire
でもやっと見つけたの 血が出たり燃えるように辛かったけど
Bad decisions, that's alright
ダメな決断をしたって大丈夫よ
Welcome to my silly life
ようこそ 私のバカみたいな人生へ
Mistreated, misplaced, misunderstood
虐待されたり、失ったり、誤解されたり
Miss, no way it's all good, it didn't slow me down
全てが良かったわけじゃないけど、足手まといになったわけじゃない
Mistaken, always second guessing
失敗したり いつも責められたり
Underestimated, look, I'm still around
自分を過小評価したり 見てよ 私だってまだこんな感じなのよ
Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
どうかお願いよ 絶対に
Like you're less than, Fuckin' perfect
あたながクソほど完璧じゃないなんて思わないで
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
ねえお願いだから
Like you're nothing you're fuckin' perfect to me
自分には何もないなんて思わないでよ 私からすればあなたはクソほど完璧よ
You're so mean when you talk
あたなは自分のこと話してる時
About yourself, you are wrong
めちゃくちゃ意地悪よ、間違ってるわ
Change the voices in your head
頭の中の本当の声を嘘にしてるでしょ
Make them like you instead
あなたじゃない誰かを作り上げてるわね
So complicated, look how big you'll make it
めちゃくちゃ複雑だけど 見てみなさいよあなたが作ったものはこんなに大きいわよ
Filled with so much hatred, such a tired game
憎しみであふれているようなこんなゲームは疲れるわよ
It's enough, I've done all I can think of
もうたくさんよ、やれることはやったもの
Chased down all my demons, see you do the same
私の中の悪魔を追い払ったの あなたも私と同じよ
Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
どうかお願いだから
Like you're less than, fuckin' perfect
クソほど完璧じゃないなんて思わないで
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
どうかお願いだから
Like you're nothing, you're fuckin' perfect to me
あなたには何もないなんて思わないで あなたはクソほど完璧よ
The whole world is scared so I swallow the fear
世界中が恐れているわね だから私は怖さを飲み込んだの
The only thing I should be drinking is an ice cold beer
私は冷たいビールだけ飲むべきなのにね
So cool in lying and we try, try, try
クールになろうと思って 挑戦したけど
But we try too hard, it's a waste of my time
一生懸命になったのに 時間を無駄にしただけだったわ
Done looking for the critics 'cause they're everywhere
悪口を言う奴なんてどこにでもいるから 気にしないことね
They don't like my jeans, they don't get my hair
だってあいつら私のジーンズとか髪型でさえも嫌うのよ
Change ourselves and we do it all the time
自分を変えちゃうの いつもやるわよ
Why do we do that? Why do I do that? Why do I do that?
なんでこんなことしちゃうんだろう?なんでかしらね
Yaa, pretty, pretty
please, don't you ever, ever feel
本当にお願いだから
Like you're less than, less than perfect
クソほど完璧じゃないなんて思わないで
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
どうかお願いよ
Like you're nothing, you are perfect to me
You are perfect to me
何もないなんて思わないでよ 私にとってあなたは完璧なんだから
--------------------------------------
自分が完璧じゃないと納得できなくても
完璧じゃなくてもいいんだよ。
と言うのを優しく教えてくれるp!nkは
さすがですね。
完璧って言葉がどれほど凶器になっているか
考えさせられる歌のような気がします。
(勉強中ですので 何かおかしいところや
これはこっちの方がしっくり来るよ 違うよなど
指摘していただければ嬉しいです。)