気ままな和訳ブログ

日常を書いたり、歌詞の和訳をしていきます

CIKI / BOKE 【和訳】【日本語訳】


괜찮을 거라 말해 또 물었지

「大丈夫だと言って」ってまたかよ
두 손을 쥐고 고갤 끄덕였지

両手を握って 頷くんでしょ
어디로 갈까 날 끌고 걸었지

どこに行こう 僕を引いて歩くでしょ
우리는 누울 곳마저 없었지

僕たちはゆっくり休むことさえなかったよね


넌 지금 어떤 애가 생각나는지

君は今どんな子のことを考えるんだろう
잠결에 흘린 게 눈물인 건지

眠ってる間に流れるのは涙なのかな
있잖아 원래 아무 사이 아닌 게

あれか 元々何の関係もないか
그쪽이 아냐 좀 더 옆으로

あっち、いやもうちょっと側で

 

You already know 말도 안 되게

もう知ってるでしょ 何も言わないで
그때도 말없이 날 피하려만 해

あの時も何も言わずに僕を避けたんだったらそうしてくれ
아닐 거야 모두 내 착각이겠지

ありえないでしょ 全部僕の勘違いなんてことはさ
널 피곤하게 해서 미안

君を疲れさせたみたいだね ごめん


표정과 말투 목소리 네 얼굴

表情と言い方 声と君の顔
몇 번의 주저했던 얘기까지

何回もしてくれてた話まで
끝까지 숨겨왔던 건 알겠니

最後まで隠してたところもわかってしまった
그래서 날 용서할 것 같아

だから 許してくれるのかな

 

You already know 말도 안 되게

言葉にしなくても 君はすでに知ってたんでしょ

지금도 말없이 날 피하려만 해

今も何も言わずに 避けたんだったらそうしてくれ
진심인지 어쩌다 한 말인 건지

本気なのか 偶然に出た一言なのか
널 보낸 내가 알아야겠어

君を送り出したら わかってしまったよ


어디로 간 건지

どこに行くのか
아플 거라며 갔는지

痛みで去ってしまったのかな
내게도 선을 그어선

一線を引いてたけど
내가 넘어버렸지 그건

僕が超えてしまった あれは
언제까지 못 본 척할 거야 그렇게

いつまで見て見ないふりをするつもりなんだ そうやって
친구가 될래 이 모습으로

友達に戻って この姿のままで
I'll be you

君のものになろうと思う
너와 잠에서 깰래

君と眠りから冷めて
이러다 손짓하면 나타날 걸 알아

こんな風に手を引いたら 会ってくれるってのもわかってるけど
어쩌면 다시 연락할지도 몰라

もしかしたらまた連絡できるのかもな
몇 번의 헤어짐에도

何度もの別れにも
더 간절한 내가

もっと必死な僕が
있잖아 내가 말하려던 건

いたでしょ 僕が言おうとしてたのは
Because I love you

「君を愛しているから」って事なんだ

 

www.youtube.com