気ままな和訳ブログ

日常を書いたり、歌詞の和訳をしていきます

Bebe Rexha / Girl in the mirror で学ぶ英語文法

大人気のBebe Rexha Girls in the mirror で

英語の文法解説!

もしかしたら学校の宿題とかにも

使えるかも・・・?と思い作成して見ました

洋楽で文法を覚えるのはあまりおすすめではありませんが

(歌詞的な用法が多く、会話では使わないような文法が多くなるため)

全く役に立たない!!なんてこともないので是非参考にして見てください

 

I'm tired of my thoughts

自分の考えにうんざりしてるの

They weigh me down, feels like I'm drowning

溺れたみたいに 気持ちを重くしてくるの

I'm tired of my flaws

 欠点にもうんざりしてるわ

They feel me with anxiety and doubt

不安も疑念も感じさせるの

 

be + tired of〜:〜に疲れる、うんざりする、飽きている

weigh 人 down:人に〜を背負わせる、抱えさせる

 

Honestly, I'm done with hating pictures of myself

正直に言うと、自分の写真を嫌がるのをやめたの

I'm tryin' to be like everybody else

他のみんなみたいになろうと努力もしてるの

I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡に映ってるこの少女のようになりたいの

Wanna act like, dance like, no one's watching her

演じてみたり 誰も彼女を気にしないように私も踊りたい

I could try to, be just like you

そんな風に努力したいの あなたみたいになれるように

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でも 私は鏡に映る私になりたいな

The girl in the mirror

鏡に映ってる少女みたいにね

The girl in the mirror

そうなりたいの

 

S + be動詞+ done with :〜を終える、〜と関係を断つ

like 〜:〜のように

trying to 〜:〜しようとする

 

I'm sick of the likes

いいねにもうんざりしてるわ

And followers everyone's counting

みんなが数えてるフォロワーとかにもね

I'm sick of the lies Smilin' but I'm crying inside

作り笑顔にももううんざり だって心の中では泣いてるんだもん

 

sick of 〜:〜にうんざりしている、〜が癪に障る、〜に飽きている

 

Honestly, I'm done with hating pictures of myself

正直に言うと、自分の写真を嫌がるのをやめたの

I'm tryin' to be like everybody else

他のみんなみたいになろうと努力もしてるの

 

I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡に映ってるこの少女のようになりたいの

Wanna act like, dance like, no one's watching her

演じてみたり 誰も彼女を気にしないように私も踊りたい

I could try to, be just like you

そんな風に努力したいの あなたみたいになれるように

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でも 私は鏡に映る私になりたいな

The girl in the mirror

鏡に映ってる少女みたいにね

 

Wanna wake up, no make-up

すっぴんで起きても

And still think I'm beautiful

美しいって思えるようになりたい

Wanna smile like I mean it

心から笑いたいな

And finally be comfortable with me

それが私にとっては一番心地がいいもん

Finally be comfortable with me

そうなれたら 一番楽だよね

 

 I mean it :本気だよ(などいう意味の慣用句)

よくドラマや映画などで何かセリフをいった後に

使ったりしています

 

I love you. I mean it. 「君を愛してる。本気だよ」

みたいな感じですね

 

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

やっぱり 鏡に映ってる自分になりたいな

Oh I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡に映ってる自分が一番だもん

Wanna act like, dance like, no one's watching her

演じてみたり 誰も彼女を気にしないように私も踊りたい

I could try to, be just like you

そんな風に努力したいの あなたみたいになれるように

 

 

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でもやっぱり鏡に映ってる少女になるのがいいな