気ままな和訳ブログ

日常を書いたり、歌詞の和訳をしていきます

SixTONES / Coffee & Cream 【和訳】【日本語訳】

We wake up at 10:30am

10時半に起きて
まだ抜け出せない on my bed

ベッドからまだ抜け出せない
Waiting for your morning kiss baby

君のおはようのキスを待ってるから
まるで high like“sugar high”

まるで 甘いもの中毒のよう

I like the way you call my name

君の呼び方が好き
その声は like birds singing

その声はまるで 鳥が歌ってるようだからさ
Nothing even matters, No one else's voice

他の誰の声も 関係ない
すでに high like“sugar high”

すでに 甘いもの中毒になってるみたいだ

Come on, Let it all go

こっちにきて 気の向くままに
You can take ya clothes off

服も脱いじゃえばいいよ
Lazy な朝は everything is moving so slow

だるい朝は 全てがゆったりと感じる
チルしよう all day long
一日中 チルしよう


You're my morning morning coffee, Sweetie

君は俺の朝のコーヒーみたいなもんで
Honey in my coffee, Sweetie

コーヒーに入れる甘いのみたいなもん


I like it I like it
I like it with the cream

クリームと一緒に飲むのが好き
Taste so good (so good)

めちゃくちゃ美味しいから
You're my morning morning coffee, Sweetie

君は俺の朝のコーヒーみたいなもん
Honey in my coffee, Sweetie

コーヒーの中に入ってるあの甘いのみたいな
You like it? You like it?

君も好きでしょ
You like it with the cream?

クリームと一緒なのが
Taste so good (damn good)
だってそれが美味いから


Coffee & Cream

コーヒーとクリーム
We're just like Coffee & Cream

俺らはコーヒーとクリームみたいな関係
WE THE BEST yeah

俺らが一番良い
優しくかき混ぜて
Stir it up yeah
Stir it up yeah

かき混ぜよう

One more cup of coffee with cream and sugar

クリームと砂糖でもういっぱいコーヒーを飲もう
One more cup of coffee with cream and sugar
このまま relax your mind

このまま 心をリラックスさせて
Holiday みたい feel so damn good

休日みたいな気分でいいだろ

 

Come on, Let it all go

こっちにきて 気の向くままに
You can take ya clothes off

服も脱いじゃえばいいよ
Lazy な朝は everything is moving so slow

だるい朝は 全てが遅く感じる
チルしよう all day long
一日中 チルしよう


You're my morning morning coffee, Sweetie

君は俺の朝のコーヒーみたいなもんで
Honey in my coffee, Sweetie

コーヒーに入れる甘いのみたいなもん


I like it I like it
I like it with the cream

クリームと一緒に飲むのが好き
Taste so good (so good)

めちゃくちゃ美味しいから
You're my morning morning coffee, Sweetie

君は俺の朝のコーヒーみたいなもん
Honey in my coffee, Sweetie

コーヒーの中に入ってるあの甘いのみたいな
You like it? You like it?

君も好きでしょ
You like it with the cream?

クリームと一緒なのが
Taste so good (damn good)
だってそれが美味いから

Feel the sunshine

朝日を感じて
Sparkling pink yeah

キラキラして ピンクみたいな朝日を


Dripping down to your skin

君の肌に 流れ落ちる
全てが moving so slow

   ゆったりと感じる
全てが so slow

   すごくゆったりと
チルしよう all day long
      一日中

 

끌어 안아줘 feat.정일훈(BTOB) 【和訳】【日本語訳】

너와의 시계는 멈춰 있고

あなたとの時計は止まっていて


바늘은 내 맘을 찔러

針は私の心を刺して


계절이 설레여도

季節がときめいても


더는 반응이 없어

もう反応はなくて

 

솔직히 말을 해줘

正直な言葉がほしいの


너의 맘이 어디 있는지

あなたの心がどこにあるのか


떠나려고 하니 어

去ろうとしているの?


모르겠어 이제 와서

わからないの 今になって

맘이 변한 건지

心が変わったのか


내가 싫어진 건지 너에게

私が嫌いになったのか あなたに


한 여름밤에 꿈인 건지

言った夏の夜に 夢なのかな


나의 품속인 건지

私の心の中のことなのかな

 

또 밤새도록 긴긴밤을 지나

また夜が明けるまで 長い長い夜を過ごすのね


길을 잃은 네가

道を失ったあなたが


먼지처럼 사라져 가려해

埃のように消えていって


이대로 희미해진 이 밤

このまま 霞んでいくこの夜


잠시라도 네가

一瞬でもあなたが


다시 돌아와 끌어안아줘

また戻ってきて 抱き寄せて欲しい

 

And please baby
come back to me

ねえお願い 私のところへ戻ってきてよ


And please baby
come back to me

baby お願いだから。


예전 그대로 인채로

昔のあなたのままで

 

아주 잠시만이라도 네가

ほんのひと時だけでも あなたが


그때로 돌아갈 수 없다는 건

あの時に戻れないことは


realized

気づいてたの


봄이 오기전 겨울은

春が来る前の冬を


피할 수 없다는 건

避けることができないってことは


누구나 다 아는 사실이니까

誰もが知っている事実だから

 

손이 다 닳도록

手がすり減るほど


만지며 느꼈던 시간에

触れて 感じていた時間に


우리 나눴던 밤들을

私たちが分け合った夜たちを


모두 다 곱해봐

全部みんな掛け合わせて見たの


그런 큰 숫자를 똑똑한 네가

そんな大きな数字を頭の良いあなたが


잊을 수 있을 리가

忘れるわけがないよね


세상에서 제일 맛있던

世界で一番美味しかった


체리 맛의 립밤

チェリー味のリップ

 

다시는 맛보지 못할 거 다 아니까

もう2度と味わえないなんてことは分かっているから


억지스런 투정은 여기까지만

強引なわがままを言うのは ここまで


I just want you to come back

ただあなたに戻ってきてほしいだけなの


마땅히 원래 네가 있어야 할 자리에

当然に元々あなたがいるべき場所にね

 

또 밤새도록 긴긴밤을 지나

また 一晩中長い長い夜を過ごすのね
길을 잃은 네가

道を失ったあなたが
먼지처럼 사라져 가려해

埃のように消えて行って
이대로 희미해진 이 밤

このまま霞んでいくこの夜
잠시 라도 네가

一瞬でもあなたが
다시 돌아와 끌어안아줘

もう一度戻ってきて 抱き寄せて欲しい

긴 미로를 탈출하듯 기뻐할

長い迷路を 抜け出すように喜んでる
널 생각해

あなたを思って
I just can’t get you

あなたのを想い続けてるの
out of my mind

ただ私の心にあなたがい続けるの


날 잘 이해 못 하는 건 이해 못 해

あなたをよく理解できないことも なぜだかわからなくて

그새 또 까먹어버렸지

その間もまた 忘れてしまって
어떻게 자연스럽게 다가갔던지

どうやって自然に 近づいたんだっけ
Nobody nobody
I don’t need anybody

誰も必要じゃないわ


하늘에 커튼이 다시 걷힐 때까지 eh

空のカーテンがまた開くときまで

또 밤새도록 긴긴밤을 지나

ずっとまた 一晩中長い長い夜を過ごすのね
길을 잃은 네가

道を失ったあなたが
먼지처럼 사라져 가려해

埃のように消えて行って
이대로 희미해진 이 밤

このまま霞んでいく夜
잠시 라도 네가

一瞬でもあなたが
다시 돌아와 끌어안아줘

もう一度戻ってきて 抱きしめてくれたら

And please baby
come back to me
And please baby
come back to me

お願いだから戻ってきてよ

 

오늘도 긴긴밤을 지나

今日も長い長い夜を過ごすのね
길을 잃은 네가

道を失ったあなたが
어제처럼 돌아오기만 바래

昨日のように 戻ってきてくれたらと祈るの

I just can’t forget your memories

あなたとの思い出が消せないの


아마도 너가 돌아올 때까진

きっとあなたが戻ってきた時には
I apologize for everything
everything everything

I just can’t forget you

全てのことに対して謝れると思うの 

だってあなたが忘れられないの

 

 

Of Course I Love You / CIKI 【和訳】【日本語訳】

 

우린 꼭 안았지 으스러질 듯이

僕たちは 必ず抱き合って 粉々になってしまうみたいで
서로 가버릴 것 같아서
お互いに 去ってしまいそうで
그럴 때마다 난 슬픔을 만지며

そのたびに 悲しみに触れながら
눈물을 멀리 흘려냈지
涙を ずっと流してたんだ


견뎌내야 해
耐え続けなくちゃいけなんだね
네 입맞춤에 난 녹아버린 눈사람이 돼서

君のキスで 僕は溶けてしまった雪だるまみたいに
곧 사라질 거야
やがて消えてしまうんだ


잠에 들고 내일이면 다시금

眠りについて 明日になったら 再び
흘러내린 물결은 잊어버릴 거야
流れた波は忘れてしまうのだろう


검은 물 위에 앉아

黒い水の上に座って
슬픔을 이겨내자
悲しみを 乗り越えよう
이게 나의 현실이

これが僕の現実
아니길 바라면서
なんてことはないことを 願って


가지런히 두 손을

きちんと両手を
한곳에 모아두고

一箇所に集めておいて


기약도 없는 숨을

決まった約束もないような息を
지겹게 참아보자
うんざりしつつも耐えてみようか


우린 겁도 없었지

私たちには恐怖さえもなかった
잃을 게 없듯이

失うものもないみたいで
모두 다 떠나갈 걸 알아서
みんなが離れていくのがわかって
전부 타오를 듯이

全部燃えてしまうように
날 견뎌내

僕は耐えて
우리는 안 될 것 같아도

もうダメみたいでも

이겨내야 해

乗り越えなくちゃいけなくて
나의 마침표를 찍어야 해

終止符を打たなくてはいけなくて
얼음장 같은 마음들을

氷のかけらみたいな心を
깨트려야 해
壊さなくちゃ
너는 버텨야 해

君は耐えなきゃいけないの
녹아버려도 내 곳에 담을게
溶けてしまっても 私の場所に閉じ込めるように


우린 어렸던 거지

私たちは幼かったんだね
별거 아닐 거라고 믿었지

大したことないって信じてた
그랬지
そうでしょ?


하나부터 열까지

1から10まで
셀 수도 없이

数え切れなくて
목을 죄어왔지

首を絞めに来たんだよね
우리가 가던 곳엔

僕たちの行った場所には
비극이 있었지

悲劇があったんだね

하나부터 열까지

初めから終わりまで
넌지시 물었지

それとなく 尋ねてみよう



not different from the others

他と変わらないよ
솔직히 말해줘요
正直に言って
떨리는 손을 부여잡고

震える手を繋いで
우리 살아있자

僕たちは生きていこう

 

www.youtube.com

SixTONES / Lemonade 【和訳】【日本語訳】

You must be sweaty

君は汗だくだろうね
Cause you've been running through my mind

だって俺の頭のなかを駆け回ってるからさ
Lil'sour, lil'sweet

少し酸っぱくて 少し甘い
Perfect balance makes you complete

完璧なバランスで君は作られてる
Just what I want (wow)

俺が欲しいそのもので
Can't get enough (wow)
まだまだ満たされてない


Thirsty, so thirsty

喉が渇いてる
Yeah craving just one tall glass full

このグラスを一杯にして欲しいだけ
Got me some lemons, one thing left to do

レモンは手に入れたし するべきことはたった一つ

Gimme that Gimme that Lemonade, Lemonade (ay ay ay)

レモネードが欲しいんだ
Drink it up Drink it up time to play, time to play (ay ay ay)

飲んでる間は 遊びの時間だから
Baby girl you're my baby girl

俺の大切な子
Little more sip and you're my world

もう少しだけ飲んでよ 君は僕の人生の全てだから
Gimme that Gimme that Lemonade, Lemonade (ay ay ay)

とりあえず レモネードが欲しいんだ

Crazy days and crazy nights

狂いそうな日々と狂いそうな夜に
We can just chill and put it on some ice

ただチルしようよ 氷なんかも乗せちゃってさ
Take you places you've never been

行ったことない所に君を連れて行って
Up all night trying to drink again
もう一度飲み直して 夜を明かそう
Just what I want (wow)

俺が欲しいそのもので
Can't get enough (wow)

まだ満たされてないみたいだ

 

Thirsty, so thirsty

喉が渇いてる
Yeah craving just one tall glass full

このグラスを一杯にして欲しいだけ
Got me some lemons, one thing left to do

レモンは手に入れたし するべきことはたった一つ

 

Gimme that Gimme that Lemonade, Lemonade (ay ay ay)

レモネードが欲しいんだ
Drink it up Drink it up time to play, time to play (ay ay ay)

飲んでる間は 遊びの時間だから
Baby girl you're my baby girl

俺の大切な子
Little more sip and you're my world

もう少しだけ飲んでよ 君は僕の人生の全て
Gimme that Gimme that Lemonade, Lemonade (ay ay ay)

レモネードが欲しいんだ

So right, so wrong

正解とか 間違いとか
But in all the best possible ways

一番のやり方で
It's been, too long

久しぶりだから
These nights got me feeling I'm insane

この夜は俺をおかしくさせるけど
So right, so wrong

間違ってるとか 正しいこととか
Drink it up cause I need my refill now

満たされたいから とりあえず飲もう
Drink it up cause I need my refill now

君で満たされたいから
All up, all up, all up

何もかも 終わらせよう

Thirsty, so thirsty

喉が渇いてる
Yeah craving just one tall glass full

このグラスを一杯にして欲しいだけ
Got me some lemons, one thing left to do

レモンは手に入れたし するべきことはたった一つ

 

Gimme that Gimme that Lemonade, Lemonade (ay ay ay)

レモネードが欲しいんだ
Drink it up Drink it up time to play, time to play (ay ay ay)

飲んでる間は 遊びの時間だから
Baby girl you're my baby girl

俺の大切な子
Little more sip and you're my world

もう少しだけ飲んでよ 君は僕の人生の全て
Gimme that Gimme that Lemonade, Lemonade (ay ay ay)

レモネードが欲しいんだ

that bitch / bea miller 【日本語訳】【和訳】


I've been runnin' my mouth around the corner

私はずっと喋り続けてたの
Chasin' it down the street (Bitch)

そこの道で追いかけながらね
Cashing my words like I'm a billionaire

私の言葉はまるで億万長者みたいだけど
But I don't have food to eat

食べるものすらないんだよね
And I keep talkin' like I'm taller than the trees (Bitch)

木々よりも上から話し続けてるみたいに見えるけど
But my eyes never see much higher than five feet

5フィートよりも高いところはよく見えないんだよね
And I keep on tellin' everyone the truth

だから私はみんなに真実を語り続けるんだよね
But maybe that's not the move (Bitch)

でもそれを誰かを感動させることなんてないだろうけど
And everyone wants to hear a strong opinion

だってみんな説得力のある言葉を聞きたがってる
If it's the same as you (You're a crazy bitch)

あなたみたいなね
And they say honesty is the best policy (Bitch)

彼らは正直でいることが一番大切だって言うのかな
If that were true, don't think all of my friends would hate me

もしそれが本当なら 私の友達が私のことを嫌うはずないのに


Society is suckin' on your dick

社会はあんたのモノをしゃぶってる
And since I got a pussy, I'm a bitch

私にはアレがあるから 私はくそ女なの
And since you are a dude, yeah, you can tell the truth

あんたはゴミ男だから 真実を伝えられるのかもね
But as soon as I do, I'm a bitch (You're a crazy bitch)

でも私が同じことをしても クソ女のままだろうね
Society is suckin' on your dick

社会はあんたのモノをしゃぶって
And since I got a pussy, I'm a bitch

私にはアレがあるから クソ女らしい
And since you are a dude, yeah, you can tell the truth

あんたはゴミ男だから 真実を伝えることができる
But as soon as I do, I'm a bitch

でも私が同じことをしても クソ女のままなのに

 

There was a time, this guy,  he tried to tell me

こんな時もあった ある男が私にこう伝えようとして来たの

"Men can cheat, women can't" (Bitch)(Fuck, I can't)

「男の浮気はアリだけど 女が浮気なんてナシだろ」って

Then he proceeded to ask me out on a date

そのあとに口説いてくるもんだから

And I fuckin' laughed

くそ笑ってやった

"If you're a woman, you were made to pleasure me

「女ってのはな 俺を喜ばせるために生まれて来たようなもんなんだよ

But out in public, hide them shoulders underneath"

でも公共の場で 肩を出すような服は着るな」


Society is suckin' on your dick

社会はあんたのモノをしゃぶってる
And since I got a pussy, I'm a bitch

私にはアレがあるから くそ女らしい
And since you are a dude, yeah, you can tell the truth

あんたは男だからこそ真実を伝えられる
But as soon as I do, I'm a bitch (You're a crazy bitch)

でも私が同じことしたら クソ女って言われる
Society is suckin' on your dick

社会はあんたのモノをしゃぶってる
And since I got a pussy, I'm a bitch

私にはアレがあるから クソ女
And since you are a dude, yeah, you can tell the truth

あんたは男だからこそ真実を伝えられるのに
But as soon as I do, I'm a bitch

女ってだけで私にはできない


(If I have to be, I'ma be that bitch)

ならなくちゃいけないなら クソ女にだってなってやる
I'm that motherfuckin' bitch

だってくそ女だから
(If I have to be, I'ma be that bitch)
You should be suckin' on my clit (You're a crazy bitch)

あんたが私のアレを舐めな
(If I have to be, I'ma be that bitch)
I said, I'm a, I'm a, I'm a bitch

私さっきから言ってるよね クソ女だって
(If I have to be, I'ma be that bitch)
I dare you, stop me

止めれるもんなら止めてみな

Society is suckin' on your dick

社会はあんたのモノをしゃぶってる
And since I got a pussy, I'm a bitch

私にはアレがあるから くそ女らしい
And since you are a dude, yeah, you can tell the truth

あんたは男だからこそ真実を伝えられる
But as soon as I do, I'm a bitch (You're a crazy bitch)

でも私が同じことしたら クソ女って言われる
Society is suckin' on your dick

社会はあんたのモノをしゃぶってる
And since I got a pussy, I'm a bitch

私にはアレがあるから クソ女
And since you are a dude, yeah, you can tell the truth

あんたは男だからこそ真実を伝えられるのに
But as soon as I do, I'm a bitch

女ってだけで私にはできない

 

www.youtube.com

Bebe Rexha / Girl in the mirror で学ぶ英語文法

大人気のBebe Rexha Girls in the mirror で

英語の文法解説!

もしかしたら学校の宿題とかにも

使えるかも・・・?と思い作成して見ました

洋楽で文法を覚えるのはあまりおすすめではありませんが

(歌詞的な用法が多く、会話では使わないような文法が多くなるため)

全く役に立たない!!なんてこともないので是非参考にして見てください

 

I'm tired of my thoughts

自分の考えにうんざりしてるの

They weigh me down, feels like I'm drowning

溺れたみたいに 気持ちを重くしてくるの

I'm tired of my flaws

 欠点にもうんざりしてるわ

They feel me with anxiety and doubt

不安も疑念も感じさせるの

 

be + tired of〜:〜に疲れる、うんざりする、飽きている

weigh 人 down:人に〜を背負わせる、抱えさせる

 

Honestly, I'm done with hating pictures of myself

正直に言うと、自分の写真を嫌がるのをやめたの

I'm tryin' to be like everybody else

他のみんなみたいになろうと努力もしてるの

I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡に映ってるこの少女のようになりたいの

Wanna act like, dance like, no one's watching her

演じてみたり 誰も彼女を気にしないように私も踊りたい

I could try to, be just like you

そんな風に努力したいの あなたみたいになれるように

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でも 私は鏡に映る私になりたいな

The girl in the mirror

鏡に映ってる少女みたいにね

The girl in the mirror

そうなりたいの

 

S + be動詞+ done with :〜を終える、〜と関係を断つ

like 〜:〜のように

trying to 〜:〜しようとする

 

I'm sick of the likes

いいねにもうんざりしてるわ

And followers everyone's counting

みんなが数えてるフォロワーとかにもね

I'm sick of the lies Smilin' but I'm crying inside

作り笑顔にももううんざり だって心の中では泣いてるんだもん

 

sick of 〜:〜にうんざりしている、〜が癪に障る、〜に飽きている

 

Honestly, I'm done with hating pictures of myself

正直に言うと、自分の写真を嫌がるのをやめたの

I'm tryin' to be like everybody else

他のみんなみたいになろうと努力もしてるの

 

I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡に映ってるこの少女のようになりたいの

Wanna act like, dance like, no one's watching her

演じてみたり 誰も彼女を気にしないように私も踊りたい

I could try to, be just like you

そんな風に努力したいの あなたみたいになれるように

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でも 私は鏡に映る私になりたいな

The girl in the mirror

鏡に映ってる少女みたいにね

 

Wanna wake up, no make-up

すっぴんで起きても

And still think I'm beautiful

美しいって思えるようになりたい

Wanna smile like I mean it

心から笑いたいな

And finally be comfortable with me

それが私にとっては一番心地がいいもん

Finally be comfortable with me

そうなれたら 一番楽だよね

 

 I mean it :本気だよ(などいう意味の慣用句)

よくドラマや映画などで何かセリフをいった後に

使ったりしています

 

I love you. I mean it. 「君を愛してる。本気だよ」

みたいな感じですね

 

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

やっぱり 鏡に映ってる自分になりたいな

Oh I wanna be like, look like the girl in the mirror

鏡に映ってる自分が一番だもん

Wanna act like, dance like, no one's watching her

演じてみたり 誰も彼女を気にしないように私も踊りたい

I could try to, be just like you

そんな風に努力したいの あなたみたいになれるように

 

 

But I wanna be like, me, the girl in the mirror

でもやっぱり鏡に映ってる少女になるのがいいな

Plàsi / Evening Light 【日本語訳】【和訳】

Light, comes in a certain time per year

”光” それは毎年決まった時期にくる

Light, for some means hope for some means fear

”光” それは希望をもたらすし 怖さでもある

Light, will you give from me to others?

”光” それを僕の次に誰かに与えてくれないか

To all, whose sight would once be clear

かつて綺麗に見えていた全てのひとへ

 

Light, is there a reason to be scared?

”光” 怖がらせる理由はあるのだろうか

Light, if you don't come how would I dare?

”光” 君が来ないのはあえてそうしているのだろうか

Light, reaching out your hands to others

”光” 他の人の元へ手を差し伸べる

Hope that peace will reach our brothers

平穏が僕の友たちへ届くことを祈っている

Showing gratitude and care

感謝と心配の感情を抱きながら

 

Evening Light, give your spirit, give your smile

夕方の光は君に魂を与えて 笑顔でさえも作れてしまう

For all mistakes I made forgive me

僕が犯した失敗も許そう

For now it's happiness and giving

今から 幸福と贈り物を

Spread love through all fights, through the poverty, and crimes

全ての争いや貧困、犯罪に愛を 

Evening Light, will you be here tonight?

黄昏と共に 君に今夜ここにいて欲しい

 

Light, I see a sign but still not clear

”光” 僕には見えるけど ぼやけているんだ

Light, you're coming closer, still not there

”光” 君は近づいているけど まだここにはいない

Light, you that could remove our sorrow

”光” 君は僕たちの悲しみをも消し去ってくれる

Hope that peace will fight the horrow

平穏がこの恐怖と戦ってくれることを祈っている

Showing gratitude and care

感謝と心配の感情を抱きながら

 

Evening Light, give your spirit, give your smile

黄昏は 君に魂を与えて 笑顔にしてくれる

For all mistakes I made forgive me

僕の犯した失敗を許して

For now it's happiness and giving

今から幸福と贈り物を

Spread love through all fights, through the poverty, and crimes

全ての争いや貧困、犯罪に愛を

Evening Light, will you be here tonight?

黄昏と共に 今夜ここにいて欲しい

 

Evening Light, give your spirit, give your smile

黄昏は 君に魂を与えて 笑顔にしてくれる

For all mistakes I made forgive me

僕の犯した失敗を許して

For now it's happiness and giving

今から幸福と贈り物を

Spread love through all fights, through the poverty, and crimes

全ての争いや貧困、犯罪に愛を

Evening Light, will you be here tonight?

黄昏と共に 今夜ここにいて欲しい

 

www.youtube.com