気ままな和訳ブログ

日常を書いたり、歌詞の和訳をしていきます

Of Course I Love You / CIKI 【和訳】【日本語訳】

 

우린 꼭 안았지 으스러질 듯이

僕たちは 必ず抱き合って 粉々になってしまうみたいで
서로 가버릴 것 같아서
お互いに 去ってしまいそうで
그럴 때마다 난 슬픔을 만지며

そのたびに 悲しみに触れながら
눈물을 멀리 흘려냈지
涙を ずっと流してたんだ


견뎌내야 해
耐え続けなくちゃいけなんだね
네 입맞춤에 난 녹아버린 눈사람이 돼서

君のキスで 僕は溶けてしまった雪だるまみたいに
곧 사라질 거야
やがて消えてしまうんだ


잠에 들고 내일이면 다시금

眠りについて 明日になったら 再び
흘러내린 물결은 잊어버릴 거야
流れた波は忘れてしまうのだろう


검은 물 위에 앉아

黒い水の上に座って
슬픔을 이겨내자
悲しみを 乗り越えよう
이게 나의 현실이

これが僕の現実
아니길 바라면서
なんてことはないことを 願って


가지런히 두 손을

きちんと両手を
한곳에 모아두고

一箇所に集めておいて


기약도 없는 숨을

決まった約束もないような息を
지겹게 참아보자
うんざりしつつも耐えてみようか


우린 겁도 없었지

私たちには恐怖さえもなかった
잃을 게 없듯이

失うものもないみたいで
모두 다 떠나갈 걸 알아서
みんなが離れていくのがわかって
전부 타오를 듯이

全部燃えてしまうように
날 견뎌내

僕は耐えて
우리는 안 될 것 같아도

もうダメみたいでも

이겨내야 해

乗り越えなくちゃいけなくて
나의 마침표를 찍어야 해

終止符を打たなくてはいけなくて
얼음장 같은 마음들을

氷のかけらみたいな心を
깨트려야 해
壊さなくちゃ
너는 버텨야 해

君は耐えなきゃいけないの
녹아버려도 내 곳에 담을게
溶けてしまっても 私の場所に閉じ込めるように


우린 어렸던 거지

私たちは幼かったんだね
별거 아닐 거라고 믿었지

大したことないって信じてた
그랬지
そうでしょ?


하나부터 열까지

1から10まで
셀 수도 없이

数え切れなくて
목을 죄어왔지

首を絞めに来たんだよね
우리가 가던 곳엔

僕たちの行った場所には
비극이 있었지

悲劇があったんだね

하나부터 열까지

初めから終わりまで
넌지시 물었지

それとなく 尋ねてみよう



not different from the others

他と変わらないよ
솔직히 말해줘요
正直に言って
떨리는 손을 부여잡고

震える手を繋いで
우리 살아있자

僕たちは生きていこう

 

www.youtube.com