気ままな和訳ブログ

日常を書いたり、歌詞の和訳をしていきます

Catrien / Erase You 【日本語訳】【和訳】

You were laughing when I met you

出会った時あなたは笑ってくれた
And you still do

今もそうして笑ってくれる
Remember when I was the apple of your eye?

あなたが私を本当に愛してくれていた時のこと 覚えてる?
The center of your attention

あなたが私に夢中だったあの頃は
Is still the best place I've ever been in

どんな過去も越えられないくらい 一番の私の居場所だった
But nothing ever stays the same

でもずっとそこが私の場所とは限らなかったみたい

Someday I might

いつか 
Cross the street when we're on the same side

あなたと同じ道を歩いていたら 道を渡ってしまうかも
Just to skip the "How are you?" "I'm fine"

最近どう? 元気だよ なんて挨拶なんてしないと思う
But I'll love you all my life

でも人生をかけてしまうくらい あなたを愛してるの
And this heart will not erase you

この心から あなたを一生消せないの
This heart will not erase you
この心から あなたは消えない


I know someday you'll buy a little diamond ring

あなたがいつか小さいダイアモンドの指輪を買うってわかってる
But it won't be for my finger

でも 私の指じゃ はめられないってこともわかってる
And I know someday your child will hear you sing

そしていつかあなたの子供が あなたの歌を聞くの
But I won't be there
そこに私はいないけど


Someday I might

いつか私は
Cross the street when we're on the same side

あなたと道で会ったら 道を渡ってしまうかもしれない
Just to skip the "How are you?" "I'm fine"

挨拶なんて できないと思う
But I'll love you all my life

でも人生をかけて 愛していくの
And this heart will not erase you

心からあなたを消すことなんて できない
This heart will not erase you
あなたが消えないの


And I see the life you can't

あなたが想像できないような人生
The life we could have lived

私たちが 共に歩んでいたはずの人生
Holding hands in rocking chairs

揺り椅子に座って 手をつなごう
Old and gray, I'd love you still

年老いて 白髪になったって あなたをずっと愛してるの

 

Someday I might

いつか 
Cross the street when we're on the same side

あなたと同じ道を歩いていたら 道を渡ってしまうかも
Just to skip the "How are you?" "I'm fine"

最近どう? 元気だよ なんて挨拶なんてしないと思う
But I'll love you all my life

人生を全てあなたに捧げられるくらい愛してるからなの
And this heart will not erase you

この心から あなたを一生消せないの
This heart will not erase you
この心から あなたは消えない

This heart will not erase you

心から あなたが消えてくれないの
My heart cannot erase you

あなたを消すなんてできない

 

www.youtube.com