気ままな和訳ブログ

日常を書いたり、歌詞の和訳をしていきます

Modern Loneliness/ Lauv 【和訳】【日本語訳】

先日 YoutubeでMTV live の映像が公開されましたね!

それに合わせて今回も Lauv の曲を和訳してみました

 

 

I’ve been thinkin’ ’bout my father lately

最近の親父について考えてたんだ

The person that he made me

僕を作った人さ

The person I’ve become

かなり似てきたんだよ

And I’ve been tryna fill all of this empty

そして空っぽになってしまったのを埋めようと努力しているんだ

But, fuck, I’m still so empty 

でも クソなことにさ まだ空っぽなままなのさ

And I could use some love

少しの愛情はもう使っちゃってね

 

And I’ve been trying to find a reason to get up

起きなきゃいけない理由は探してる最中なんだ

Been trying to find a reason for this stuff

この馬鹿げたことの理由を探し続けてるんだよ

In my bedroom and my closet

寝室とクローゼットで

The baggage in my heart is still so dark Modern loneliness, we’re never alone

僕らは一人じゃないのに

僕の心の中にある荷物はまだ現代の孤独の闇に取り残されてる 

 

But always depressed, yeah Love my friends to death

いつも鬱っぽいんだ まあ友達を死ぬほど愛そうよ

But I never call and I never text, yeah La-di-da-di-da

まあ電話もしないし ラインも送らないけどね

You get what you give and give what you get, so Modern loneliness, we love to get high

自業自得とか因果応報ってやつだよ それが現代の孤独だよ

まあ、僕らはハイになるのが大好きだよね

But we don’t know how to come down

でもここから闇にどうやって落ちていくんだろう

If I could break my DNA to pieces

DNAを完全に壊せた時に 

Get rid of all my demons

この悪魔から逃げ出せそう

If I could cleanse my soul

魂を綺麗に浄化できたら 

Then I could fill the world with all my problems

その時全ての問題や心配ごとで世界を埋め尽くせられるよな

But, shit, that wouldn’t solve them

でもさ クッソ その問題は解決できないよな

So, I’m here left alone

だからここを一人で去るよ

And I’ve been trying to find a reason to get up

起きなきゃいけない理由は探してる最中なんだ

Been trying to find a reason for this stuff

この馬鹿げたことの理由を探し続けてるんだよ

In my bedroom and my closet

寝室とクローゼットで

The baggage in my heart is still so dark Modern loneliness, we’re never alone

僕らは一人じゃないのに

僕の心の中にある荷物はまだ現代の孤独の闇に取り残されてる 

You get what you give and give what you get, so Modern loneliness, we love to get high

自業自得とか因果応報ってやつだよ それが現代の孤独だよ

まあ、僕らはハイになるのが大好きだよね

But we don’t know how to come down

でもここから闇にどうやって落ちていくんだろう

Down, down, down, down, down

下に 下に 闇に

We don’t know how to come down

闇に落ちる訳を僕たちが知る訳ないさ

Down, down, down, down, down

闇に 下に 下に

We don’t know how to come down

僕らが落ちる理由なんてしらない

Down, down, down, down, down

下に 下に 下に

We don’t know how to come down

闇に落ちる方法なんてわかんないよ

Down, down, down, down, down

闇に 闇に 闇に

We don’t know how to come down Modern loneliness, we’re never alone

僕らは一人じゃないのに

僕の心の中にある荷物はまだ現代の孤独の闇に取り残されてる 

But always depressed, yeah Love my friends to death

いつも鬱っぽいんだ まあ友達を死ぬほど愛そうよ

But I never call and I never text, yeah La-di-da-di-da

まあ電話もしないし ラインも送らないけどね

You get what you give and give what you get, so Modern loneliness, we love to get high

自業自得とか因果応報ってやつだよ それが現代の孤独だよ

まあ、僕らはハイになるのが大好きだよね

But we don’t know how to come down

でもここから闇にどうやって落ちていくんだろう

Down, down, down, down, down

下に 下に 下に

We don’t know how to come down

どうやっておちるんだろうね

Down, down, down, down, down

わからないよ

We don’t know how to come down

どうやって落ちてるんだ?

Down, down, down, down, down

そんなの分かる訳ないよな

We don’t know how to come down

落ち方なんて

Down, down, down, down, down

誰も知る訳ないさ

We don’t know how to come down Modern loneliness, we’re never alone

僕らはどうやったら現代の孤独に落ちていくのかわからないよ

一人ぼっちなわけじゃないのにさ 

But always depressed, yeah...

なのになぜか気分は落ちたままさ

 

 

www.youtube.com

Girl In The Mirror / Bebe Rexha 【歌詞】【和訳】

今回は 映画『UglyDolls』の曲で

ビービーレクサの ガール・イン・ザ・ミラーを

自分なりに解釈して和訳してみました

直訳ではなく意訳な部分もありますが

何かきになるところなどありましたら

まだまだ英語勉強中の身ですので、教えていただけると嬉しいです!

 

 

続きを読む

Never Not / lauv 【和訳】【歌詞】

 

We were so beautiful

美しく
We were so tragic

悲劇的な恋だった
No other magic could ever compare

これ以上の魔法なんてないさ
Lost myself, seventeen

17で自分を見失った
Then you came, found me

でもそのとき君が僕を見つけてくれた
No other magic could ever compare

これと比べられる魔法なんてないよ

 

There's a room

部屋があるんだ
In my heart with the memories we made

僕らが作った思い出たちがその心の中の部屋にあるんだよ
Took 'em down but they're still in their frames

思い出たちを消しても まだその中に残ってるんだ
There's no way I could ever forget, mmm

忘れる方法なんてないんだね

 

For as long as I live and as long as I love

ずっと生きている限り、ずっと愛している限り
I will never not think about you

君のことを考えないことなんてないんだよ
You, mmm

そう 君のことをね
I will never not think about you

君のことを思い続けるよ
From the moment I loved, I knew you were the one

君を愛した瞬間から 君が特別だってわかってたよ
And no matter what I-I do, ooh, mmm

そして僕が何をしてても
I will never not think about you

君のことを思わないことなんてないよ

 

 

What we had only comes

僕たちが作り上げたものは
Once in a lifetime

人生に一度しかない
For the rest of mine, always compare

残りの人生で比べ続けてしまうよ



 

To the room

部屋に
In my heart with the memories we made

そして僕の心に君との思い出が詰まってるよ
Nights on fifth, inbetween B and A

5日の夜 BとAの間でさ
There's no way I could ever forget, mmm

忘れる方法なんてないよ

 

For as long as I live and as long as I love

ずっと生きている限り、ずっと愛している限り
I will never not think about you

僕は君のことを考えないことなんてないんだよ
You, mmm

君のことをね
I will never not think about you

君のことを思い続けるよ
From the moment I loved, I knew you were the one

僕が愛した瞬間から 僕は君が特別だってわかってたよ
And no matter what I-I do, ooh, mmm

そして僕が何をしても
I will never not think about you

君のことを思わないことなんてないよ

 

 

Didn't we have fun?

楽しめなかった?
Didn't we have fun, looking back?

振り返って見ても、楽しくなかったかな
Didn't we have fun?
Didn't we have fun?
Didn't we have fun?
Didn't we have fun, looking back?

振り返って見ても、楽しくなかったかな
Didn't we have fun?
Didn't we have fun?
楽しくなかったのかな

 

We were so beautiful

美しく
We were so tragic

そして悲劇的な僕ら
No other magic could ever compare

これと比べられる魔法なんてないんだよ

 

www.youtube.com

 

Julia / lauv 【歌詞】【和訳】

Julia

Julia

  • ラウヴ
  • ポップ
  • ¥204
  • provided courtesy of iTunes

music.apple.com

 

この曲を和訳している方が見つからなく

自分なりに解釈して見ました。

 

[Intro]
Can we call it kinda? Yeah

こんな風に呼ぼうか?
When we met

僕たちが出会ったとき
That seems right, yeah
そんな感じがしたんだよね


[Verse 1]
When we met, I wasn't me

僕たちが出会ったとき 僕は僕じゃなかったんだ
I was so numb, yeah, I was so lonely

僕はもう心が空っぽで ひとりぼっちだったんだ
Out on the run, I wasn't free 

そんな状況から逃げられらなくて 僕は自由じゃなかったんだ
And you came along, but you couldn't save me
君がやってきたけど、君は僕を助けられなかったね


[Pre-Chorus]
My hesitation and holdin' my breath

ためらって そして 息を飲んで
I let you into the garden of my loneliness

僕の孤独な庭に君を誘うね
Wished that you left before it all burned down

その全てが焼け落ちてしまう前に君が逃げられるといいな


[Chorus]

Oh, Julia 

ねえ ジュリア

I'm sorry what I do to ya

 

こんなことをしてごめんね

I push and pull and mess with your head

君の頭を押したり引いたりめちゃくちゃにしたりして
Then get in your bed 'cause I'm weak deep down

それから眠りにつくんだ だって僕は本当は弱虫だから

Oh, Julia

ねえ ジュリア

I wish I never lied to ya

僕は君に嘘つきたくないな

I never meant to hurt you like that

こんな風にもう傷つけたくないってことさ
And if I could go back, I'd leave you alone

それともし元に戻れたら 君を置いていくよ


[Verse 2]
When I left, I wasn't sure

僕が去ったとき 確信が持てなかったんだ
That I could love, love anymore
僕がちゃんと愛することができたのかどうか

 

[Pre-Chorus]
My hesitation and holdin' my breath

ためらって そして 息を飲んで
I let you into the garden of my loneliness

僕の孤独な庭に君を誘うね
Wished that you left before it all burned down

その全てが焼け落ちてしまう前に君が逃げられるといいな

 

[Chorus]

Oh, Julia 

ねえ ジュリア

I'm sorry what I do to ya

こんなことをしてごめんね

I push and pull and mess with your head

君の頭を押したり引いたりめちゃくちゃにしたりして
Then get in your bed 'cause I'm weak deep down

それから眠りにつくんだ だって僕は本当は弱虫だから

Oh, Julia

ねえ ジュリア

I wish I never lied to ya

僕は君に嘘つきたくないな

I never meant to hurt you like that

こんな風にもう傷つけたくないってことさ
And if I could go back, I'd leave you alone 

それともし元に戻れたら 君を置いていくね


[Outro]

I won't lie to you no more

もう君に嘘はつかないよ

I won't lie to you no more

嘘は嫌なんだ

'Cause I know I did before

だって前に僕がやったことを自分でもよくわかっているから
Hope you find what you're looking for

君の探し物が見つかることを願っているよ

Paris in the Rain / lauv 【和訳】【歌詞】

今回はlauvのParis in the Rain を訳して見ました。

この曲を聴いたときから お洒落な曲だなあと

BGMにしてました。笑

歌詞もとても素敵な歌詞なので

みなさんとシェアできたら嬉しいなと思い訳しました。




All I know is (ooh ooh ooh)
僕が知ってるのは We could go anywhere, we could do
僕たちはどこへでもいけるってことだよ Anything, girl, whatever the mood we're in
僕たちがどんな気分だったとしても なんでもできるってこともね Yeah all I know is (ooh ooh ooh)
僕が知っているのは Getting lost late at night, under stars
夜遅くに迷っても Finding love standing right where we are, your lips 僕たちのいるこの星空の下で愛を見つけたり They pull me in the moment
君の唇は僕らをその瞬間に引き戻すってことなんだ
You and I alone and
君と僕はふたりぼっちだね People may be watching, I don't mind 誰かが僕らを見ているかもしれないけど、そんなの関係ないよね
'Cause anywhere with you feels right
だって君とならどこにいても大丈夫 Anywhere with you feels like
君と一緒ならどこだとしても Paris in the rain
パリの雨の中にいるような気分さ Paris in the rain
そう パリで雨に打たれるようなそんな気分だよ
We don't need a fancy town
僕たちにはお洒落な街なんて必要ないね Or bottles that we can't pronounce
あと読めないワインもいらないね 'Cause anywhere, babe
だってどこに行ったってさ Is like Paris in the rain
それは パリで雨に打たれるような気分なんだよ When I'm with you ooh ooh ooh
君と一緒にいるとき When I'm with you ooh ooh ooh
君と一緒にいるときはさ Paris in the rain
雨模様のパリにいる気分だよ Paris in the rain そう 雨が降ってるパリにね

I look at you now and I want this forever
僕が今君を見て それが永遠であれと願う I might not deserve it but there's nothing better
僕にはふさわしくないのかもしれないけど 君より素敵な人なんていないんだよ Don't know how I ever did it all without you
君なしでどうやって生きてきたのかわからなくなったよ My heart is about to, about to jump out of my chest
僕の心は君のことを考えたら飛び出しそうなくらいなんだ Feelings they come and they go, that they do
気持ちが行ったり来たりしているんだ Feelings they come and they go, not with you 君といないと心は行ったり来たりで迷ってしまうみたいだ
The late nights
夜更けに And the street lights
街明かりと And the people
行き交う人たち Look at me girl
君が僕を見つめると And the whole world could stop 世界はたちまち止まってしまうんだよ
Anywhere with you feels right
君とどこに行っても大丈夫だって感じられるんだ Anywhere with you feels like
君とどこに行ったとしても Paris in the rain
パリの雨に打たれている気分だ Paris in the rain
雨のパリにいる気分なんだよ We don't need a fancy town
僕らにはお洒落な街も Or bottles that we can't pronounce
読めないようなワインも必要ないよ
'Cause anywhere, babe
だって君とならどこでも Is like Paris in the rain
雨がふっているパリになってしまうから When I'm with you ooh ooh
君と一緒にいると When I'm with you ooh ooh
君と一緒にいると Paris in the rain
雨のパリって気分になるんだ Paris in the rain
そう パリに雨が降ってるよ Oh Girl, when I'm not with you
ねえ 僕は君と一緒にいないとき All I do is miss you
君が恋しくてたまらないんだ So come and set the mood right
こっちにきて 気分を上げてくれないか Underneath the moonlight
月明かりの下でさ (Days in Paris Nights in Paris)
昼のパリでも 夜のパリでも Paint you with my eyes closed
目を閉じて君を描くんだ Wonder where the time goes
時間ってあっという間だね (Yeah, isn't it obvious? Isn't it obvious?)
それって明確なことか 当たり前なのかな? So come and set the mood right
こっちにきて 気分を上げて Underneath the moonlight
月明かりの下でさ 'Cause anywhere with you feels right
だって君といるとどこだって大丈夫なきがするんだよ Anywhere with you feels like
君とならどこに行っても Paris in the rain
雨が降るパリにいる気分だ Paris in the rain
そう パリに雨が降っているよ Walking down an empty street
誰もいない道を歩こうよ Puddles underneath our feet
僕たちの足元にあるその水たまりをさ

www.youtube.com

Changes - Lauv 【和訳】【歌詞】

[Verse 1]
I'm getting rid of my clothes I don’t wear
着ない服を片付けて
 
I think I'm gonna cut my hair
髪も切りに行こうかなと思ってるんだ
 
'Cause these days I don’t feel like me, mmm
最近自分らしくないように感じるからさ
 
I think I'm gonna take a break from alcohol
アルコールと距離を取ろうと思うよ
 
Probably won't last that long
多分長くは続かないだろうけど
 
But Lord knows I could use some sleep, mmm
でも神は知ってるんだよね 眠れるようになるってことをさ
 
 
[Chorus]
Changes, they might drive you half-insane
「変化」何かが変わることって僕らを少しおかしくさせるよね
 
But it's killing you to stay the same
でもおなじじゃつまらないんだ
 
But it's all gonna work out, it's all gonna work out someday
でもうまくやってみるよ。いつかは全部うまくいくよ
 
Moments, living with your eyes half-open
「瞬間」半分目を開けながら
 
You've been thinking 'bout these changes
僕らはこういう「変化」をずっと考えてきたんだよね
 
It’s all gonna work out, it’s all gonna work out someday
全部うまくいくよ。いつかはね。
 
 
[Verse 2]
I think I'm gonna take some pills to fix my brain
僕の頭を治すために薬でも飲んでみようかな
 
’Cause I tried every other way
だって他の手段は全て試したし
 
But some things you can't fix yourself
でもいくつか自分の力だけじゃ治せないみたいだ
 
But it's sad, he's doing the same thing over and over
悲しいことにさ 同じことを何度もやってるんだよ
 
And life ain't easy these days, no, life ain’t easy these days
最近人生がうまくいかないんだよ いや うまくいく人生なんてないか
 
 
[Chorus]
Changes, they might drive you half-insane (Changes)
「変化」それは僕らを少しおかしくさせるよね
 
But it's killing you to stay the same (Changes)
でも同じでいることはつまんないよ
 
But it's all gonna work out, it's all gonna work out someday (Work out someday)
全部うまくいくよ いつかはね
 
Moments, living with your eyes half-open (Eyes half-open)
「瞬間」目を半分開けながら
 
You've been thinking 'bout these changes (Changes)
最近の変化について考えてきたよね
 
It's all gonna work out, it's all gonna work out someday
うまくいくよ いつか絶対にね
 
 
Changes, they might drive you half-insane (Changes)
「変化」それは僕らを少しおかしくさせるよね
 
But it's killing you to stay the same (Changes)
でも同じでいることはつまんないよ
 
But it's all gonna work out, it's all gonna work out someday (Work out someday)
全部うまくいくよ いつかはね
 
Moments, living with your eyes half-open (Eyes half-open)
「瞬間」目を半分開けながら
 
You've been thinking 'bout these changes (Changes)
最近の変化について考えてきたよね
 
It's all gonna work out, it's all gonna work out someday
うまくいくよ いつか絶対にね
 

https://lyricstranslate.com/ja/lauv-changes-lyrics.html