CIKI / 장마 【和訳】【日本語訳】
Anson Seabra / Robin Hood 【日本語訳】【和訳】
Mark Klaver / Say you love me 【日本語訳】【和訳】
You weren't always in my mind
君はいつも僕の心の中にいてくれるわけではなかった
I was alone and in the dark until you saved me
僕はひとりぼっちで そして君が救ってくれるまで闇の中にいたんだ
Yeah I was lost and left behind
そう 僕は孤独で 取り残されたんだ
I was broken up inside until you changed me
君が僕を変えてくれるまでずっと心の中は壊されたままだった
I was fading away
僕は消え去ったよ
Just going through the motions till ya came around
君が来てくれるまでうまくやっているふりをしてたんだ
I thought you'd leave me, but you stay
僕は君が僕の元から去ったと思っていたけど 君はそばにいてくれてた
You're still here somehow
君はなぜかまだここにいる
Don't let me down
僕を見捨てないでくれ
You say you love me
君は僕を愛してるっていう
You say you love me
君は僕を愛してるって
You say you love me
そう言ってくれる
I wish you could show me what you see
君が見ている世界を僕も見たいんだ
You say you love me
君が僕を愛してくれる
You say you love me
愛してると言ってくれる
I know you love me
僕もそれはわかってるよ
But how could you love someone like me
でもなぜ他の人を 僕と同じように愛せるの?
I'm thinkin with my heart and not my mind
心に問いかけて考えて見た けど僕の心はここにあらずって感じだ
There's no logic that could change the way I'm feelin'
僕の気分で道を変えるのって筋が通らないことだと思う
No I don't wanna burn this down
全て焼いて無くしてしまおうと思ってるわけではないんだ
Like I always do
いつも僕がするみたいに
Am I losing you?
僕は君を失ってしまうのだろうか
You say you love me
君は僕を愛してるっていう
You say you love me
君は僕を愛してるって
You say you love me
そう言ってくれる
I wish you could show me what you see
君が見ている世界を僕も見たいんだ
You say you love me
君が僕を愛してくれる
You say you love me
愛してると言ってくれる
I know you love me
僕もそれはわかってるよ
But how could you love someone like me
でもなぜ他の人を 僕と同じように愛せるの?
Love yeah
愛すること
Oh yeah Love yeah
愛って
Love someone like me
僕のように誰かを愛すること
Oh Love yeah
Oh yeah
Love
How could love someone like me?
一体なぜ僕を愛したのと同じように 他の人を愛せるんだ
Day Fox / Lovely Piece 【日本語訳】【和訳】
I remember when we were staring the photo
写真を二人で見ていた時をずっと覚えてる
Don't forget the way you looked me in the eyes
その見つめ方を忘れないでね
And I'll keep you in my heart
私の心の中に ずっとあなたがいるの
In my heart is where you are
私の心の中はあなただけのもの
I still think of you
私はまだあなたのことを思ってる
I want you coming back
戻ってきてほしい
I remember when we were staring the photo
写真を二人で見てた時を覚えてるの
Don't forget the way you looked me in the eyes
見つめてくれてたのを忘れるわけがない
And I'll keep you in my heart
あなたが私の心の中を占領し続ける
In my heart is where you are
私の心はあなたでいっぱい
I still think of you
まだあなたを想い続けてるんだよ
I want you coming back
戻ってきてくれないの?
Call me when you want
好きな時に呼んでよ
Baby I can take it on my heart
心で受け止めるから
Oh oh, yeah yeah
お願い
Give me your love, yeah, yeah
あなたの愛を頂戴
Call me when you want
いつでも連絡してきてよ
Baby I can take it on my heart
心では受け止められるから
Oh oh, yeah yeah
Give me your love, yeah, yeah
愛を頂戴
Yeah yeah
愛が欲しいの
I remember when we were staring the photo
写真を二人で見つめていた時を覚えてるの
Don't forget the way you looked me in the eyes
あなたのその見つめ方 忘れないでね
And I'll keep you in my heart
そしたら私はあなたを心に留めておけるから
In my heart is where you are
私の心はあなたのもの
I still think of you
まだ想い続けてるよ
I want you coming back
戻ってきて欲しいから
I remember when we were staring the photo
二人で写真を見つめてた時を 覚えてる
Don't forget the way you looked me in the eyes
その見つめ方は忘れて欲しくないな
And I'll keep you in my heart
心にあなたを留めておきたいから
In my heart is where you are
この心はあなたでいっぱいだよ
I still think of you
まだあなたを想い続けてるの
I want you coming back
戻ってきて欲しいよ
Call me when you want
好きな時に呼んでくれていいの
Baby I can take it on my heart
心で受け止められるから
Oh oh, yeah yeah
ねえ お願い
Give me your love, yeah, yeah
あなたの愛をください
Call me when you want
好きな時に呼んでくれて構わないよ
Baby I can take it on my heart
心で受け止めるよ
Oh oh, yeah yeah
お願い
Give me your love, yeah, yeah Yeah yeah
あなたの愛をくれませんか
Lauv / Tell My Mama 【和訳】【日本語訳】
I've been thinkin' that life's too short
人生って短すぎると思わないか
So many friends got their life cut short
たくさんの友達が人生を無駄遣いしてるんだ
Now I'm standing here doing lines in the bathroom
今バスルームで反省文を書いて立ってるんだけど
I hate myself, but I felt like I had to
自分がいやになるよ でもそうしなくちゃいけないように感じてる
(Ooh) I've been hiding pain that's underneath
底深くにある痛みを隠し続けてるんだ
And I've been up so long, I'm scared to sleep
長いこと眠るのが怖いんだ
And if something were to happen to me
もし僕に何か起こったとしたら
Can someone please
誰かお願いできるかな
Tell my mama that I love her
僕のママに愛してると伝えてくれ
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
そして傷ついてしまってごめんって言って欲しい
That I caused her when I was younger
僕が子供の時
All the stress I put her under
ママにストレスを受けさせてしまったことも謝っておいて欲しい
Tell my mama that I love her
ママに愛してると伝えて欲しい
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
傷ついてしまってごめん
That I caused her when I was younger
子供の頃
All the stress I put her under
たくさんのストレスで押しつぶしてしまってごめん
And everybody says that I've been manic
みんなが言うんだよ 僕は躁病状態だって
I think they might be right, but I still manage
確かにみんながあってるのかもな でもまだ自分でいられてると思う
Lately, I've been so annoyed
最近 めちゃくちゃイライラしてるんだ
'Cause they think that I'm just paranoid
みんなはただ神経質になってるだけだって思ってるだろうけどさ
(Ooh) I've been hiding pain that's underneath
底深くにある痛みを隠し続けてるんだ
And I've been up so long, I'm scared to sleep
長いこと眠るのが怖いんだ
And if something were to happen to me
もし僕に何か起こったとしたら
Can someone please
誰かお願いできるかな
Tell my mama that I love her
僕のママに愛してると伝えてくれ
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
そして傷ついてしまってごめんって言って欲しい
That I caused her when I was younger
僕が子供の時
All the stress I put her under
ママにストレスを受けさせてしまったことも謝っておいて欲しい
Tell my mama that I love her
ママに愛してると伝えて欲しい
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
傷ついてしまってごめん
That I caused her when I was younger
子供の頃
All the stress I put her under
たくさんのストレスで押しつぶしてしまってごめん
I've been thinkin' that life's too short
人生って短いって思うんだ
So many friends got their life cut short
でも僕の友達はみんな人生を無駄遣いしてるよ
And I remember when I said I'd never be like this
こんな風になりたくなかったって言った時のこと覚えてる
Be like this
こんな風にはなりたくなかったんだよ
Tell my mama that I love her
ママに愛してるって伝えてほしい
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
こんなに傷ついてしまってごめんね
That I caused her when I was younger
僕が子供だった時に
All the stress I put her under
全てのストレスをママに与えてしまってごめんね
Tell my mama that I love her (Yeah yeah yeah, yeah yeah)
ママに愛してると伝えてくれないか
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
こんなにも病んでしまってごめん
That I caused her when I was younger
子供の頃に
All the stress I put her under
全てのストレスをママに押し付けてしまって本当にごめんね
CIKI / #mood 【和訳】【日本語訳】
너는 지금 얼마나 바쁘길래
君は今どのくらい忙しいかって
생각해보니 그것도 아니던데
考えて見たらそうでもなかったんだ
도대체 내게 쏟아줄 시간은 왜
一体 僕になぜ時間を捧げてくれるんだ
오늘도 좋아해
今日も好きだよ
어제의 일은 어땠는지 궁금해
昨日のことはどうなったのか気になるな
속상한 것도 전부 내게 얘기해
気に障ったことも 全部話してほしい
첫사랑은 함께
初恋と同じように
우리 관계는 겉으론 어때
僕たちの関係は表面上でいいよ
깨져버린 마음 속에 진심은 그은대로
壊れてしまった心の中の本心のままで
혀를 내게
僕に言ってほしい
너 자기 전에 말해줘요
寝る前に 言ってくれませんか
별일 없으면 물어줘 내
変わったことがないなら 聞いてほしい
안부 같은 거 그러면
元気にしてるのかみたいなことをさ そしたら
다, 진심이 아니라도
全部 本心じゃないとしても
아침까진 있어줄 텐데
朝までいてあげられるのに
Baby, you don't love me day and night
昼も夜も僕を愛してはくれないんだね
사실은 좀 더 옆에 있음 좋겠지
実はちょっとだけ横にだけいてくれたらいいのになんて
그걸 말해줘요
そう言ってくれませんか
숨길 수 없는 걸
隠すこともできないことを
우리가 더 멀어져 가기 전엔
僕たちがもっと 離れて行ってしまう前に
괜찮을 텐데
大丈夫なんじゃないかなって
내가 놓으면 이대로 끝나겠지
僕が置いて行ったらこのまま終わってしまうだろうな
태연히 잠든 너는 무슨 생각해
平然と眠ってる 君はどう思うんだろう
이별은 말고 내게 달을 줘요
別れではなく 僕に月をください
그치는 비에 말해도
止む雨に言っても
You never tried to grab on me
君は僕を引き止めようとはしないんだね
If I don't think you,
もし僕が君を思うことがなかったとしても
it causes my trouble anyway.
どちらにせよ 悩むのは間違いないんだよね
Today,
今日も
You never hold me back again
君は僕をもう2度と取り戻そうとはしないんだね
I tried and tried this anyway
僕は何度も取り戻そうとしたのにさ
하지만 더 무너지지 않는
でももう崩れることのない
벽이 지어진 거야 너와 내 사이엔 왜
壁が作られてしまったんだ 君と僕の間になぜか
너 자기 전에 말해줘요
眠る前に言ってくれませんか
별일 없으면 물어줘 내
変わったことがないなら 聞いてくれないかな
안부 같은 거 그러면
元気にしてるか見たいなことをさ そしたら
다, 진심이 아니라도
全部 本心ではなかったとしても
아침까진 있어줄 텐데
朝まではいてあげられるのにな
Baby, you don't love me day and night
昼も夜も君は愛してなんかくれない
사실은 좀 더 옆에 있음 좋겠지
本当はもうちょっと横にいてくれたらななんてね
그걸 말해줘요
そう言ってくれませんか
숨길 수 없는 걸
隠すこともできない
우리가 더 멀어져 가기 전엔
僕たちがもっと 離れて言ってしまう前に
괜찮을 텐데
大丈夫だと思うって
Carly Rae Jepsen / Solo 【和訳】【日本語訳】
And I know what it feels like
私は知ってるの 感じてるこの気持ちがなんなのか
To be alone on a cold night
凍えるような夜に一人でいるみたい
No one you can hold tight (Hold tight, ah, ah, ah)
誰もきつく抱きしめてくれないのね
And I'm not trying to play it down
その事実を重く受け止めるべきなのかしら
But it's all gonna turn around
でもそんな悩みはもうどこかに行ったから
And I swear it'll be alright (Alright, ah, ah, ah)
もう大丈夫だと思うの
You let go, she moved on
あなたが手放して そして彼女の心は動いたの
A thousand stories before
かつての1000個もの物語
You felt it, then lost it
あなたは感じて そして失ったの
You're lonely, your heart aches
あなたは孤独で 心が痛んでるのね
But get yourself off the floor
でも自分自身で立ち上がれたんでしょ
I can't stand to see you crying
泣いてるあなたを見るのは辛いよ
So what you're not in love?
あなたは何なら愛せるの?
Don't go wasting your nights getting so low
落ち込む事で 夜を無駄にしないでね
So what you're not in love?
あなたが愛せなかったものってなに?
You shine bright by yourself dancing solo
あなたは一人で踊ってる時 すごく輝いていたよ
It looks nice from the outside
はたから見たら綺麗に見えるよ
When they all got the perfect guy
完璧を手にした時
Hold on for the long ride (Long ride, ah, ah, ah)
これからの長い旅路に備えて頑張れるよ
But your fears got it all wrong
あなたの感じてる恐怖は間違いだよ
That he's right and there's something wrong
彼が合ってるから 何かが間違っていたとしてもね
'Cause I swear, you'll be alright (Alright, ah, ah, ah)
私が誓うから心配しなくていいよ
You let go, she moved on
あなたが手放して そして彼女の心は動いたの
A thousand stories before
かつての1000個もの物語
You felt it, then lost it
あなたは感じて そして失ったの
You're lonely, your heart aches
あなたはひとりぼっち 心は痛んでるのね
But get yourself off the floor
でも自分自身で立ち上がれたんでしょ
I can't stand to see you crying
泣いてるあなたを見るのは辛いよ
So what you're not in love?
あなたは何なら愛せるの?
Don't go wasting your nights getting so low
あなたが落ち込んでしまう夜を無駄にしないでね
So what you're not in love?
あなたが愛せなかったものってなに?
You shine bright by yourself dancing solo
あなたは一人で踊ってる時 すごく輝いていたよ
You let go, she moved on
あなたが手放して そして彼女の心は動いたの
A thousand stories before
かつての1000個もの物語
You felt it, then lost it
あなたは感じて そして失ったの
You're lonely, your heart aches
あなたはひとりぼっち 心は痛んでるのね
But get yourself off the floor
でも自分自身で立ち上がれたんでしょ
I can't stand to see you crying
泣いてるあなたを見るのは辛いよ
So what you're not in love?
あなたは何なら愛せるの?
Don't go wasting your nights getting so low
あなたが落ち込んでしまう夜を無駄にしないでね
So what you're not in love?
あなたが愛せなかったものってなに?
You shine bright by yourself dancing solo
あなたは一人で踊ってる時 すごく輝いていたよ